beU Theo như tui hiểu thì 2 từ dảk và bủk đều là do lỗi đánh telex mà ra, xong sau này được mọi người dùng vậy luôn cho nó vui ă 🙂)))
Từ dảk thật ra là dark, tiếng anh là tối, bóng tối,.. Kiểu mấy hình hơi ghê ghê, rùng rợn hay mang nhiều tầng lớp ý nghĩa sâu sa, đen tối,.. nhưng vẫn có sự hề hước nhẹ ở ngữ cảnh/tình huống đó thì mình dùng từ dảk. Ngoài dảk ra thì cũng có dảk meme, là mấy meme chế từ những hình ghê rợn nhưng giúp mọi người cười xỉu up xỉu down. Vậy đó 🙂)))
Thường thì các bài post hack não, mang nhiều ý nghĩa đen tối sẽ dùng từ dảk này, thậm chí nhiều bài tui nhìn dô còn hỏng hiểu, phải xuống đọc cmt luôn ă 🙂
Từ bủh thì có nghĩa là bruh, theo như tui hiểu là như vậy. Thật ra viết burh mới thành bủh được đúng hong, nhưng giang cư mận vẫn cho rằng bủh chính là bruh nhưng text nhanh quá nên mới ra thành quả đó 😃??
Bruh thì chả có ý nghĩa gì cả, đơn giản chỉ là một câu cảm thán theo kiểu bất lực, cạn lời trước câu nói huề vốn, nói như không nói, “ngok ngheck” của đối phương thôi à.

Ví dụ như bạn có thể nói “bủh” vào mấy hình kiểu này 😜

